Публикации филологического факультета КГУ

1. Русская и сопоставительная фонетика

Кульшарипова Р.Э. Акустическая фонетика и русско-татарское двуязычие / Р.Э.Кульшарипова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2004.– C.7-8.

Казанский государственный университет

речевой сигнал, спектральные составляющие, звуковая формализация речи

Национально-русское двуязычие предполагает достаточно широкий диапазон моделирования речевых возможностей носителей, их способностей строить свое речевое поведение применительно к условиям общения. В этом смысле речевая деятельность еще не была предметом исследования в рамках русско-татарского двуязычия.

Теоретические посылки по аспектам речевой деятельности человека были уже намечены в ряде трудов представителей Казанской лингвистической школы (XIX в.), например, И.А.Бодуэна де Куртенэ и В.А.Богородицкого. В этом смысле наше исследование с использованием современного электронно-акустического инструментария продолжает традиции Казанской лингвистической школы, касающиеся природы, динамики речевой деятельности на сегментном уровне; именно идеи функционально-коммуникативного анализа явлений речи являются наиболее плодотворными при описании моделей звуковой формализации речи как у носителей, так и у неносителей. Поэтому наши экспериментальные разработки были скорректированы с учетом условий критериев спонтанности речи, что, с одной стороны, затрудняло исследования в силу многообразия модификаций пути формализации признаков звука, с другой - способствовало расширению знаний о детерминированности звучания и смысла в речевом поведении русских и нерусских носителей.

Как показали обобщения по теории речевого сигнала, лучшая классификация признаков все же связана с изучением спектральных признаков звука. В частности, это выход на тембральную подсистему, которая коррелируется с выходом на артикуляционную базу языка. Если теоретически самыми изменчивыми являются гласные неверхнего подъема - А, О, Е - и самым устойчивым в сохранении своего тембрального статуса - гласный У; то в рамках фразово-стилистической вариации происходит значительное перераспределение тембральной устойчивости гласных, в частности ударных. Тембральное изменение ударных гласных (что отражено в количестве и контуре частотных составляющих) говорит о проявлении тенденции фразовой зависимости акустических свойств звука. Причем не всегда изменения в тембре звучания соотносятся с сокращением времени фонации, скорее это связано с темпоральной организацией не внутри звука, а внутри речевого отрезка. Так, увеличение временных характеристик высказывания влияет на общую временную рамку слова, на характер примыкания звуков. Особенно это наглядно в русской речи татар в ситуации смешанного билингвизма, вследствие чего обеспечивается темпоральная полновесность слога и элементов, его составляющих; подобная гиперкоррекция предопределяет увеличение времени безударных слогов (особенно, если это приходится на фразово значимые участки речи). Динамика спектрального рисунка этих участков после согласных разного характера может служить моделью сокращенной акустической фрагментации такой фонетической единицы, как слог. При описании закономерностей речевой деятельности в условиях национально-русского двуязычия модели переходных участков могут прогнозировать информативный потенциал носителей языка по характеру коммуникации, усвоения иной артикуляционной базы. В силу закона сингармонизма в татарском языке типология этих переходных участков будет различаться не только количественно, но и качественно, создавая иные фонетические модели коррелятов по твердости-мягкости и передней-задней артикуляции; в амплитудно-частотном рисунке также будут преобладать особенности монотембрального оформления компонентов слога. В русской речи татар, слабо владеющих родной речью, эти моменты наблюдаться будут реже; вместе с тем можно отметить и такую особенность - коммуникативно-информативный потенциал сегментов будет слабо реагировать на весь комплекс ситуативно-стилистических факторов речи, например, при чтении художественной прозы; для поэтической речи менее характерно ослабление этого потенциала. Наверное, поэтому и в прикладных целях применение стихотворных текстов способствует выработке навыков верной речи. Кроме того, стихотворная речь, как правило, богата на те фонические особенности, которые максимально полно работают на передачу художественной тональности, экспрессивности, что также отражается в акустических параметрах звуков, т.е. появляется тембр II. Ослабление динамических значений формант в русской речи татар и не всегда обоснованное (акустически) усиление их в татарской речи слабо владеющих родным языком также может быть маркером речевой компетенции человека, его реакцией на ситуацию общения, освоения дискурса; по-моему, в формировании банка данных речевой деятельности в условиях билингвизма эти признаки должны быть учтены.

По-видимому, в ситуации билингвизма между носителями разных языков формируется особая система промежуточной артикуляционной базы, элементы которой опознаются в соответствии с фондом психофонем, изпользуемым носителем для осуществления актов речи в общении. Пересечение акустических параметров звуков, как правило, работает на сохранение в фонетическом пространстве звуков тех надежных точек, без которых нагрузка звуковых эталонов была бы нереальной. Чем больше точек пересечения у того или другого звука, тем больше потенциальных возможностей в акустическом коде носителей путем совмещения найти адекватный ему компонент. Инвентаризация таких компонентов, выбранных из связной речи, крайне необходима, так как именно они будут центральными эталонами в прогнозной модели звуковой формализации речи. Но уже описывая особенности спектрального состава гласных (а таковой есть и у согласных) мы обозначили целесообразность их квалификации по ситуативно-стилистической заданности.

Выработка навыков речевого самоконтроля у носителей разносистемных языков в условиях двуязычия будет способствовать лучшему изучению закономерностей, тенденций, влияющих на характер речеобразования, его восприятия в условиях национально-русского двуязычия. Конечная цель - создание того программно-аппаратного комплекса, при помощи которого становится возможным исследование разных звуковых систем через параметры спектральных, ритмо-динамических значений.

Для оперативного и оптимального решения акустической формализации речи в ситуации билингвизма за основу набора признаков, которые могли быть формализованы, следует взять спектральные значения гласных и согласных, динамику активных спектральных составляющих необходимо маркировать в зависимости от фразовой фонетики (ситуативно-стилистической обусловленности речи), контроля за речью со стороны говорящего; корреляции между частотой основного тона и тембральным содержанием гласного.

Зоны активности спектральных составляющих гласного А должны стать той прогнозной моделью квалификации формантной картины гласных эталонов в ситуации двуязычия. Ритмо-динамические характеристики звучащей речи служат основой корректировки спектрального ядра сегментов, их кодирования акустическим ключом переходных участков.

Описание, формализация звуковых систем языков в ситуации русско-татарского двуязычия ведется в традициях КЛШ, с применением положений современных методик исследования речи.

ОглавлениеДалее